У меня дочка недавно ходила в детский сад. Я примерно так же пытался объяснить ей правила дорожного движения. Она меня не понимала, и правильно, потому что что за хрень - правила. Вот когда её чуть не сбило машиной, начался другой разговор.
Ну думать головой, её еще ни кто не отменял. Проанализируем:
Цитата |
использование синтаксиса около 'символ' в строке 1" |
Вообще то переводится не так.
А так: использоваанный синтаксис не отвечает правилам дорожного движения.
И если не хочется в отдел - "Предлагю работу", то учи технический английский. Там не так много слов.
Ну фиг с ней, с лирикой. Ведь понятно и на русском, что запрос некорректен. А именно на участке 'символ' .