Правила     Закладки     Карма    Календарь    Журналы    Помощь    Поиск    PDA    Чат   
     
 
Анонс: Статья дает советы тем, кто стоит перед необходимостью выбора ведущего для международного мероприятия

Все статьи:


1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106

Кого выбрать в качестве ведущего на международной выставке


    Info 17.01.2014 - 08:27

Любое общественное мероприятие, например, та же презентация или выставка, предполагает некий элемент неформального общения. Особенно в тех случаях, когда сама тема собрания людей достаточно проста и может быстро всем надоесть: тогда интерес публики подогревает «оформление»: интересная программа, необычные сюрпризы, искрометные шутки ведущего.
А что будет с неформальным общением, если выставка носит международный характер, будет ли понятен юмор развлекающего посетителей человека? Нет, если он говорит не на родном для них языке: конечно, какие-то шутки можно передать с помощью мимики или интонацией, но эффект будет, как минимум, неполным.
Хотя почему мы говорим только о публичных мероприятиях, взять хотя бы церемонию бракосочетания: ей просто необходим веселый тамада — ведущий сможет украсить свадьбу, а вот без него она будет далеко не такой яркой и запоминающейся. А что делать, когда такое торжество носит международный характер, празднуется за границей и большинство гостей не знают Вашего родного языка?
Выход прост — нужно пригласить ведущего, который будет знать речь страны, принимающей мероприятие. Он сможет удачно перевести Ваши шутки или рассказать свои смешные каламбуры, основанные на тонкой игре слов иностранного языка. Увидев веселые улыбки и еле сдерживаемый смех, Вы поймете, что все удалось и теперь-то мероприятие вряд ли будет скучным.
Но может быть такая ситуация, когда у Вас уже есть оригинальный, креативный и веселый тамада и планируется свадьба, ведущий не знает иностранного языка, хотя в остальном он Вас более чем устраивает. Из этого положения тоже достаточно легко выйти: можно пригласить для тамады переводчика, собственно в этой ситуации даже есть свои плюсы. Вдвоем рассказывать шутку смешнее и организовывать конкурсы интереснее, главное, чтобы переводчик был грамотным специалистом и веселым человеком — тогда выиграют все.
А может быть и такой вариант, что к Вам на бракосочетание приезжают гости из другой страны, не знающие русского языка. Тогда нанятый Вами тамада на свадьбу в Москве должен знать язык иностранцев и свободно общаться с ними, чтобы они не чувствовали себя чужими на торжестве любви. Почувствовав себя свободно, зарубежные гости раскрепостятся и добавят нотки своего оптимизма и положительных эмоций во всеобщую музыку веселья.
Знание иностранных языков всегда приветствуется, поэтому на свадьбу, юбилей, презентацию или международную выставку стоит пригласить такого ведущего, который сотрет языковые барьеры.